天球堂

日記

平成三十年五月

タロを買つた。我國では專ら『タロット』といふが、これは英語綴の “Tarot” を誤讀した爲に生じた稱であるやうで、英語の讀みを假名に寫せば『タラウ』又は『タロー』、綴を同じくするフランス語讀みなら『タロ』となるさうである。